Le Club Français du Sacré de Birmanie
Reseaux Sociaux

Découvrez et soutenez le Musée

Search

CFSBI

Le Chat Potté

Son nom marque une nette filiation avec le Chat botté de Charles Perrault. Dans la version originale du film, il garde son nom de Puss in Boots, comme dans la version anglaise du conte.

gustave-dore_4840599[1]

Le jeu de mot en français est un clin d’œil à son grand chapeau. Lors de sa première rencontre avec Shrek et l’Âne, le chat leur fait savoir son nom en signant un P sur un arbre, détail qui a contraint, dans la version française, à lui trouver un nom commençant par la lettre P.

Dans le conte de Perrault, le Chat botté affronte un ogre, qu’il manipule au point de le convaincre de se changer en souris afin de le manger.

chat-botte_10[1]

Dans Shrek 2, le Chat potté est ainsi tout naturellement l’ennemi de Shrek, qui est l’ogre de l’histoire. Il est initialement recruté par le roi Harold pour assassiner Shrek. Mais plutôt que de le mettre au défi de se transformer en souris (Shrek n’a pas le pouvoir de se métamorphoser.), le Chat potté tente de l’attaquer.

Malgré la sauvagerie avec laquelle le Chat potté lutte, Shrek finit par avoir le dessus et pense un moment à le punir sévèrement. Il lui laisse finalement la vie sauve ; le Chat potté lui devient alors redevable, estimant avoir une dette envers lui. Il la lui rembourse plus tard dans le film en affrontant à lui seul toute une escouade de gardes venue intercepter Shrek.

le-chat-potte-le-4e831e1bd28a3[1]

C’est l’acteur espagnol Antonio Banderas qui prête sa voix au personnage dans les versions anglaise, espagnole et italienne des films. Le choix de cet acteur dans la version originale s’explique par son accent espagnol et son rôle tenu dans Le Masque de Zorro et La Légende de Zorro.

Le personnage du Chat potté renvoie largement à Zorro en raison de ses vêtements noirs (bien que le chapeau de Zorro n’ait pas de bord large ni de plume ; le chapeau de Potté ressemble donc plus à celui d’un mousquetaire), de sa grande habileté à l’épée et de sa signature employant la première lettre de son nom.

puss-in-boots-2011-600x250[1]

Dans la version française, c’est l’acteur Boris Rehlinger qui prête sa voix au personnage, en lui donnant également un accent espagnol pour coller à la version originale

le-chat-potte-60156[1]

Le Chat potté est le personnage central du film d’animation du même nom, dérivé de Shrek et produit par DreamWorks.  Le film est sorti en 2011. Il est également le personnage du court métrage dérivé : Les trois Diablos.

205402278[1]